1、斯库伦伯格立刻成了归化市民.
2、在中医英译过程中要确定是采用归化翻译或是异化翻译,或两者兼之,唯一标准应从中西医所产生的文化背景这一源头作为研究的基准点。
3、异化与归化优势互补,完美结合,才能创造出高质量的译文.
4、饮尽了正午阳光的酣畅香息,却带来无遐的惺忪迷殢与身轻无力,纵使阳光何等令人心醉神迷,然醒后的那份“失恋的滋味”却无不使人内心愁苦。仿佛所喜之物已然消融归化,所眷之情音容已杳。我方彻悟尽一切都不过是镜花水月,终将殆丧皆空。
5、人们为一个人的死亡感到恐惧和悲伤,因为死亡意味着对世界上发生的事情将无法再去经历感受,将会对一切失去感知,活着的时候发生的一切将会归化为零!
6、在汉译英时,可视材料内容对中文文本作适当删改,也可采用解释性翻译,归化或异化的手法进行翻译。
7、北元亡后蒙古人分成东西两大块,日见势微的黄金家族在漠南归化立帐,漠北有墨尔根汗、扎萨克图汗和车臣汗三部。
8、钱感觉到他自己同美国移民和归化署之间的冲突,包括一次由于携带机密文件而被捕,而这些文件其实是非常简单的对数表。
9、另外,从历史上华夏文明的地理圈来看,像贵州这样的西南边地,“遵义”可能还意味着后来归化、臣服中原王朝的新开疆土之意。
10、这一“国际纵队”,包括了主要来自美国的归化球员、外援和混血球员,分散在约旦、黎巴嫩、卡塔尔、韩国、哈萨克斯坦等队中。
